英語で「感染者がまた増えてる!」何て言う?【フレーズ一覧表あり】
structuresxx/shutterstock.com
新型コロナウイルスの感染者が再び増え始めています。
少し感染がおさまったと思えば、また感染が拡大する…ここ数年はこの繰り返しが続いています。
今回は、そんな新型コロナウイルスについて話すときに便利なフレーズを紹介していきます。さっそくみていきましょう!
「また感染者が増えているね」英語で何ていう?
「数が増えている」と表現するためにthe number of~という表現を思いつく方も多い方と思いますが、more people~の方が自然に聞こえます。
More people are getting the Coronavirus again.
感染者をcaseで表し、go upやsurgeといった動詞を組み合わせた表現はコチラ。
COVID cases are going up again.
COVID cases are surging.
また、on the riseという表現もこなれて聞こえます。
COVID cases are on the rise.
be on the riseで「増えつつある、増加中」という意味です。
執筆者
LIMO編集部は、LIMO編集長である宮野茉莉子を中心に、経済や資産形成や資産運用といった投資をテーマとし、金融機関勤務経験者である編集者が中心となって情報発信を行っています。加えて「くらしとお金」に関係する旅行、園芸、ショッピングや外食といった身近なテーマを各種専門家である編集者がわかりやすく解説します。LIMO編集部のメンバーは、大手金融機関で機関投資家としてファンドマネージャーや証券アナリスト、証券会社やメガバンク、信託銀行で富裕層・準富裕層への資産運用アドバイス担当、調査会社のアナリスト、ファッション誌の編集長、地方自治体職員、ネットメディアの経験者などで構成されています。編集スタッフの金融機関勤務経験年数は延べ47年、正確には565か月となります。日本証券アナリスト協会認定アナリスト(CMA)、第一種外務員(証券外務員一種)、FP2級、AFPなどの資格保有者が複数在籍。生保関連業務経験者は過去に保険募集人資格を保有。LIMOは株式会社ナビゲータープラットフォームが運営しています(最新更新日:2024年4月22日)。